12. Wer ist am Apparat?

홈으로뒤로앞으로다른 표현
Dialog
: Hier ist Müller. 뮐러입니다.
: Guten Tag, Herr Müller!
       Hier spricht Hans.
       Kann ich Peter sprechen?
안녕하세요, 뮐러씨.
저는 한스입니다.
페터 좀 바꿔주세요.
: Einen Moment, bitte!
       Peter, Telefon für dich!
잠시 기다려라.
페터! 전화왔다.
: Wer ist am Apparat? 실례지만 누구세요?
Wortschatz
대화Gespräch, 오른쪽rechts, 핸드폰Handy, 연결Verbindung, 장거리전화Ferngespräch, 국제전화Auslandsgespräch, 지역번호Vorwahl, 전화박스Telefonzelle, 전화카드Telefonkarte, 수화기Hörer, 전화번호부Telefonbuch, 전화걸다anrufen, 다이얼을 돌리다wählen, 43 80 12 dreiundvierzig achtzig zwölf
wertvolle Ausdrücke
Kann ich bitte (mit) Hans sprechen? 한스 좀 바꿔 주세요?
Er ist im Moment nicht da. 그는 지금 없습니다.
Am Apparat! 접니다.
Hier spricht Hans. 제가 한스입니다.
Wer ist am Apparat? 누구세요?
Ich werde später noch einmal anrufen. 나중에 다시 걸겠습니다.
Möchten Sie eine Nachricht hinter-
    lassen?
전할 말을 남기시겠습니까?
Auf Wiederhören! 다시 통화하죠.
Sie sind falsch verbunden.
    Sie haben eine falsche Nummer
    gewählt.
    Sie haben sich verwählt.
잘못 거셨군요.
Wo kann ich eine Telefonkarte
    kaufen?
어디에서 전화카드를 살 수 있습니까?
Gibt es in der Nähe eine Telefonzelle? 근처에 공중전화가 있습니까?
Welche Telefonnummer haben Sie?
    Wie ist Ihre Telefonnummer?
전화번호가 어떻게 됩니까?
Tut mir leid, das weiss ich nicht. 잘 모르겠습니다.
Ich bin fremd hier. 저는 이곳이 처음입니다.
Sie sind hier falsch. 길을 잘못 들었군요.
Ist das die Strasse nach Suwon? 이 길이 수원가는 길입니까?
Landeskunde
독일에서 상대방을 가리키는 말은 Siedu가 있다. 흔히 du를 너로, Sie를 당신으로 번역하지만 우리말의 반말과는 다르다. du는 서로간의 친근함을 나타내는 표현이며 Sie는 상대방을 존중하는 존칭이다. 따라서 가족이나, 친한 친구사이에서는 du를, 잘 알지 못하는 사이에서는 Sie를 말한다.

차례|1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20